La forzosa feminización de ciertos sustantivos en español

marzo 13, 2011 § Deja un comentario

Al hilo del artículo, en el que debatíamos el supuesto machismo de la lengua castellana, quería enunciar hoy otro cambio lingüístico muy reciente por presión feminista. Éste ha tenido un éxito parcial en España impulsado por los medios de comunicación que tomaron la iniciativa antes de que los gramáticos osaran.
Hasta la edición de 1992, la edición de la RAE reconocía los términos generala, sargenta, jueza, alcaldesa médica como la cónyuge del general, sargento, juez, alcalde y médico respectivamente. No obstante, esos términos desprendían un tufillo humorístico.
Con la incorporación de la mujer a las susodichas profesiones, existían dos opciones. O mantener el nombre de las profesiones como invariables y, así, distinguir el masculino del femenino anteponiendo el artículo (la juez, la médico, la sargento,…) o bien crear un femenino analógico a partir de la forma original (jueza, médica, sargenta,…).
Un sector muy amplio del feminismo defendió la segunda opción ya que postula que un femenino simboliza la normalización de unas profesiones asociadas tradicionalmente a hombres. La RAE acabó aceptando estos femeninos en un alarde de modernidad pero siguió marcando como preferibles la primera opción.
Yo me pregunto (y me alegro sobremanera de la introducción de la mujer en todos los ámbitos profesionales), pero siguiendo esa regla de tres, ¿qué hacemos con los masculinos acabados en -a? ¿Los cambiamos por -o? ¿Deberíamos esforzarnos en decir pediatro, periodisto, futbolisto, foniatro, masajisto, etc.?
Dicho esto, que cada uno saque sus propias conclusiones.

Llorenç Garcia

Traductor automático

Anuncios

Etiquetado:, , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo La forzosa feminización de ciertos sustantivos en español en La magia de la traducción.

Meta

A %d blogueros les gusta esto: