Martín Lutero, traductor pionero y auténtico padre de la lengua alemana

mayo 5, 2011 § Deja un comentario

Martín Lutero fue un fraile católico alemán (1483-1546) que acabó harto de la hipocresía de la Iglesia con temas como los de las concesiones de las bulas (permisos para romper ciertas normas a cambio de dinero). Decidió iniciar un movimiento de reforma que generó un cisma definitiva con la creación de las confesiones protestantes en las que se da auténtica primacía a la interpretación individual de la Biblia, acaba con el culto a los santos e incluso echa por tierra la observancia del celibato. Él mismo se casó con una monja. Pero su nombre aparecerá con letras de oro en la historia de la traducción gracias a que fue la primera persona en el mundo que tradujo la Biblia a una lengua moderna. Para ello creó un modelo de lengua con los diferentes dialectos germánicos hasta formar el modelo culto de toda la lengua alemana tal como la conocemos hoy.

Llorenç Garcia

Comenzando

Anuncios

Etiquetado:, , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Martín Lutero, traductor pionero y auténtico padre de la lengua alemana en La magia de la traducción.

Meta

A %d blogueros les gusta esto: