Renovarse o morir

mayo 10, 2011 § Deja un comentario

En estos largos meses que vivimos un callejón sin salida que parece que no se agota, en los que países se endeudan y han de ir a su rescate financiero, en los que cada mes las cifras del paro se van disparando más y nos vemos sumidos como en un pozo sin fondo…, la palabra más oída es la de crisis. La crisis es una palabra con connotaciones negativas pero originalmente no era así. Crisis era una palabra griega que significa cambio. Definía situaciones que obligaban a reajustes. Ya definimos en español con la expresión renovarse o morir.
Ocurre que las situaciones que exigen cambios suelen deberse a hechos nefastos. Por eso muchas veces afirmamos que vivimos una situación crítica. Es decir, una situación que exige cambio. Con esta óptica, ser crítico sencillamente significa señalar que un cambio es necesario. Vistas las cosas así, la palabra crisis se desviste de ese halo negro con el que la hemos envuelto y se convierte en una seña de advertencia de que ha llegado la hora del cambio.
Renovarse o morir.

Llorenç Garcia

¿A qué precio?

Anuncios

Etiquetado:, , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Renovarse o morir en La magia de la traducción.

Meta

A %d blogueros les gusta esto: